Vierge de Rochette

Le rocher sur lequel a été érigé cette statue était la propriété de la famille Désormeaux - cette famille représentait ce qu’il était convenu d’appeler la bourgeoisie locale, et elle exerçait une influence certaine tant sur la vie du village qu’en matière de religion.
De concert avec cette famille, à ses frais et avec l’accord du clergé, fut décidée l’installation d’une statue de la Vierge sur ce rocher - ce site serait évocateur de la grotte de Lourdes.
Suite à des décès dans la famille et des revers de fortune, la plupart des propriétés furent vendues - à l’exception notable de la parcelle sur laquelle avait été érigée la statue.
Vers les années 1930, la paroisse installa en complément une statue de Sainte Bernadette. C'est en 1987 que la commune s'est rendue acquéreur de cette parcelle.

 

The rock on which this statue was erected belonged to the Désormeaux family, who represented what was known as the local bourgeoisie and exerted considerable influence on both village life and religion.
In consultation with this family, at their expense and with the agreement of the clergy, it was decided to install a statue of the Virgin Mary on this rock, as the site was reminiscent of the grotto at Lourdes.
Following deaths in the family and reversals of fortune, most of the properties were sold, with the notable exception of the plot on which the statue had been erected.
Around the 1930s, the parish installed a statue of Saint Bernadette as a complement. In 1987, the municipality purchased this plot of land.